El pasado 20 Junio se llevó a cabo un acto conmemorativo del 400 aniversario del fallecimiento del Inca Garcilaso en el Salón de las Américas de la OEA. Se trató de una conferencia titulada “La travesía inconclusa del Inca Garcilaso de la Vega”, a cargo de uno de los máximos expertos en este autor, Doctor Max Hernández Camarero, Doctor en Medicina por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y con especialidad en Psicología Médica por el Real Colegio Médico de Londres. El SG de la Organización, Luis Almagro, tomó la palabra al inicio del acto.
El evento fue organizado conjuntamente por las Misiones de Perú de España y forma parte del programa cultural anual que esta Representación lleva a cabo con el apoyo de la Dirección de Relaciones Culturales de la AECID. Asistieron algunos jefes de misión, miembros de las Misiones y numeroso público.
El Representante alterno de Perú, Ministro Gino Giorffino, presentó al conferenciante y el Embajador de España, Jorge Hevia, cerró el acto.
Gómez Suárez de Figueroa, apodado Inca Garcilaso de la Vega, fue un escritor e historiador de ascendencia española e inca. Las obras de Inca Garcilaso son de gran importancia debido a ser el primer autor nacido en América que entra en el canon Occidental. El Dr. Hernández resaltó en su Conferencia la gran influencia e impacto de Garcilaso en el continente Americano. El Inca tuvo un papel relevante en la universalización de la lengua española. La intervención del Embajador de España subrayó la singularidad del Inca como “primer Hispanoamericano de conciencia y de corazón”. Ya el Doctor Hernández había mencionado cómo la obra de este autor “salvaba océanos y distancias”. Como escribió Mario Vargas Llosa en su artículo “El Inca Garcilaso de la Vega y la lengua general”, nuestro personaje “es el primero en no ver la menor incompatibilidad entre un patriotismo inca y un patriotismo español, sentimientos que en él se entroncaban y fundían, como un todo indisoluble, en una alianza enriquecedora”. Vargas Llosa, en ese mismo artículo, señala que el Inca, desde su retiro cordobés de Montilla en el que transcurrió la mayor parte de su vida, perpetró “un atraco literario y lingüístico de incalculables consecuencias, el primero de una vastísima tradición: tomó posesión del español, la lengua del conquistador y haciéndola suya, la hizo de todos, la universalizó.”
El Embajador Jorge Hevia aprovechó además su intervención para recordar que este año se celebra también el 400 aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes. Para conmemorar esta importante efemérides la Consejería Cultural de la Embajada de España en Washington ha organizado un amplio programa de actividades culturales que contará, en el último cuatrimestre del año, con la participación y colaboración de la Misión de España ante la OEA. El programa de actividades general se puede encontrar en la página
www.400cervantes.es creada para la ocasión. Al programa de las Embajadas en América se puede acceder desde la pagina de AECID.